NL001-005_208
Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/005.
[208] sehr gut mit ihnen fertig. M.E. war sehr erstaunt darüber oder markierte es doch zu sein. Im übrigen war es eine merkwürdige Tour. M.E. markierte so, dass ich Gast war. Er kochte; er zeigte mir Spuren von Tieren, den großen Elf [dän. “Fluß”], der jetzt zugefroren eine gute Schlittenbahn bildet; u.s.w. Es passt aber ganz gut in meine Pläne. Ich will ihm bei Gelegenheit auch noch mitteilen, dass ich Wert darauf legte, als sein Schüler es recht weit zu bringen, in der Fertigkeit mit Hunden zu fahren u.s.w. Vielleicht ist dieser Gedanke, dass ich gleichsam als sein Schüler auftreten werde und bei späteren Reisen zeigen werde, was ich bei ihm gelernt habe, geeignet, mir die Teilnahme an den Hauptunternehmungen zu erleichtern (die große Reise nach
[208] very well with them. M.E. was very surprised by this, or at least pretended to be. Incidentally, it was a very strange trip. M.E. acted as if I were his guest. He cooked, he showed me animal tracks, the great elv [Danish: “river”], which was now frozen and made an excellent skating track, etc. But it fitted quite well with my plans. I want to tell him at an opportune moment that it is important to me to come a long way as his pupil in learning the skills of traveling with dogs etc. Perhaps this thought, that I will behave in a way as his pupil and will show what I have learned from him on later trips, is well suited to facilitating my participation in the main expeditions (the long trip to