NL 001-014_031
Source: Alfred Wegener, Tagebücher, April 1930 – September 1930. DMA NL 001/014.
[031] Dienstag, den 5. August [1930]. Heute früh habe ich die erste Laus in meinem Hemd gefunden. Recht unangenehm, wenn auch nicht unerwartet. Unser enges Zusammenleben mit den Grönländern macht eine Ansteckung ja fast unvermeidlich. Wir haben – außer dem bekannten Rezept des Wäschekochens – noch die Behandlung mit Flit und Waschen mit Benzin. Hoffentlich hilft es! Recht hinderlich hierbei ist a) meine Weitsichtigkeit, die es mir unmöglich macht, auf die notwendige Entfernung scharf zu sehen
[031] Tuesday, 5 August [1930] This morning, I found the first louse in my shirt. Pretty unpleasant, but at the same time, not unexpected. Living together with the Greenlanders in such close quarters has made getting lice almost inevitable. We have—aside from the well-known recipe of washing clothes in hot water—the option of treating the infestation with Flit, or by washing with gasoline. Hopefully it will help! What is especially inconvenient about this is: (a) my farsightedness, which makes it impossible to detect lice from the necessary distance;