- Agua en la Bogotá del siglo XX
- Beyond Doom and Gloom
- Energy Transitions
- Famines in India
- Transformation of Landscapes along the CB&Q Railroad
- Leichhardt’s Letters from Australia
- Rachel Carson's Silent Spring
- Risk in the Landscapes of US Militarization
- The Wegener Diaries
- Water in 20th-Century Bogotá
- Welcome to the Anthropocene
- Wilderness Babel
- Multimedia Library
- RCC Perspectives
- Exploration tools
Mapping wilderness, mapping languages
The main aim of maps is to show the spatial distribution of natural and cultural features, be they rivers and mountains or cities, political borders, oil spills, and even wilderness areas and language groups. It seems that any phenomenon can be mapped if it can be placed unequivocally in space. Cartography has obviously evolved beyond drawings on paper, and there are tools and methods that allow us to represent spatial features in more complicated ways, especially through the development of digital visualizations and geographic information systems (GIS) that track layers of features, as well as temporal changes of these features. Needless to say, the examples of maps offered here should be taken with several large grains of salt.
The mapping of both "wilderness" and "language" is a difficult task, since in both cases the feature being mapped has flexible and permeable boundaries; both depend enormously on precise definitions, and both display snapshots in time that do not reflect complexities of overlap and hybridity. Any graphic representation of wilderness and language will therefore be fraught with subjectivities. Therefore, in the exhibition navigation map we have decided to represent languages as points, instead of tryng to draw their boundaries. Nonetheless, here we offer a few examples of such maps in order to show how others interpret and graph global wilderness and language, how such maps might generate new ideas about these phenomena, and how wilderness and language shed light on each other.
In this regard we also suggest visiting the Last of the Wild project at Columbia University, the Endangered Languages website, and Steve Huffman's language maps based on the World Language Mapping System.