NL 001-009_041

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1912 – July 1913. DMA NL 001/009.

[041] am nächsten lag und nur den Kopf herausstreckte, warum er nicht aus dem Zelt ginge. Die beiden eilten nun in Unterhosen und barfuß (!) heraus, Koch mit seinen Overtrecks-Kamikern in der Hand. Trotz größter Eile, und obwohl ich (meines Rheumatismus wegen) mit Hosen im Schlafsack lag, vergingen etwa 2 Minuten, bis ich ihnen folgte; ich hatte inzwischen meine Vandskin-Kamiker angezogen und gebunden, was wegen meiner Rückenschmerzen nur langsam ging. Während dieser Arbeit (und wohl auch schon vorher) fühlte ich wie sich unsere Eisscholle bewegte und das Zelt sich neigte. Und während alledem hielt jener unheimliche Laut an, mehrfach an- und abschwellend. Als ich ins Freie trat, galt mein erster Blick dem Mond. Gott sei Dank, Mondschein, so kann man doch

[041] and merely stuck his head out, why he wasn’t getting out of the tent. The two of them hurried out of the tent in their underwear and barefoot (!), Koch carrying his kamiker [Inuit snow shoes]. Despite the great rush, and even though I (due to my rheumatism) had been wearing trousers in my sleeping bag, it was about 2 minutes before I followed them. In the meantime, I had put on my vandskin kamiker [dogskin snow shoes], which, because of my rheumatism, was a very slow process. While I was doing this (and probably before as well), I felt how our ice floe was moving, and how our tent began to lean forward. And the whole time this uncanny sound persisted, swelling louder and then quieter repeatedly. When I stepped outside, the first thing I saw was the moon. Thank God, moonlight, I thought,

Page 36 of 149