NL001-004_042

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/004.

[042] Ernst Lust zu haben scheint, die magnetischen Beobachtungen zu lernen und später zu übernehmen, magnetische Messungen auszuführen. Bei der Deklination zeigte sich, daß offenbar starke Störungen herrschten, und so gaben wir Inklination und Intensität auf und suchten lieber mehr Dekl. Messungen zu erhalten, zur Bestimmung des Skalenwertes. Nach dem Essen gelang eine zweite Messung, wahrscheinlich hat hier aber das Registrierinstrument schon gestanden. Heute früh begann wieder Schneesturm, nicht sehr stark, aber von eigentümlich böigem Charakter, immer abwechselnd Windstille und 10-15 mps. Mit *[Schnee]-treiben. Nach 12 Uhr versuchte ich mit Weinschenk einen Drachenaufstieg, aber trotz Anwendung aller Energie gelang es uns nicht es ist bei der jetzt herrschenden Dunkelheit bei ungünstiger Witterung wirklich so gut wie unmöglich, ein sehr betrübliches Resultat. Im Dezember und Januar werde ich das Programm nicht durchführen können, sondern nur vereinzelte Aufstiege zu Stande bringen, das ist nun sicher. Es ist nur gut, daß ich ein gutes Resultat im Herbst erreicht habe. Der nächste Sommer wird ja auch wieder gehen. Ich habe in der Tat die Schwierigkeiten der Winternacht unterschätzt. Und ich

[042] in all seriousness, seemed keen to learn about the magnetic observations and to take over responsibility for them later. In the course of the declination, it became obvious that there were considerable problems, and so we gave up on inclination and intensity and attempted instead to gather more declination measurements for the determination of the scale values. After the meal, we succeeded in taking a second measurement, although the recording device had probably already been positioned at this point. Another snowstorm began again early this morning, not very strong, but with a peculiar gusty character, alternating between no wind and winds of 10–15 mps. With *[snow] flurries. After 12 o’clock, I attempted a kite deployment with Weinschenk, but despite the use of all our energies, we could not do it. It is practically impossible in the darkness, which is now omnipresent, and in poor weather conditions—a very disappointing result. In December and January, I will not be able to continue with the planned program and will only be able to make isolated deployments—that is now certain. It is lucky that I was able to achieve good results in the autumn. During the next summer it will also be possible. I indeed underestimated the difficulties of the long winter night. And I

Page 67 of 206